Перевод "а капелла" на английский

Русский
English
0 / 30
аand ah if yet but
капеллаchapel choir
Произношение а капелла

а капелла – 30 результатов перевода

Группа пения а капелла, в которой я состоял во время учебы в Йеле.
- Группа пения а капелла?
- И очень известная, между прочим.
It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
- A singing group?
- A very famous singing group, actually.
Скопировать
Извини, чего?
Группа пения а капелла, в которой я состоял во время учебы в Йеле.
- Группа пения а капелла?
I'm sorry, the what?
It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
- A singing group?
Скопировать
Нет, а-капелла, прошу.
А-капелла.
Я высоко над городом
No, a cappella, please.
A cappella.
♪ I'm high above the city ♪
Скопировать
Так... спой первые несколько строчек, пожалуйста.
Нет, а-капелла, прошу.
А-капелла.
Okay... sing the first few lines, please.
No, a cappella, please.
A cappella.
Скопировать
Марку пришлось отвезти детей в Теллерайд на фестиваль капоэйры, так что...
Обожаю "а капелла".
Вы не могли бы сделать мне одолжение и снять туфли?
Mark had to take the kids to Telluride for a capoeira festival, so...
I love a cappella.
Hey, will you do me a favor? Can you take your shoes off?
Скопировать
Че...
Чем больше я слушаю эту а капелла-драму, тем больше думаю, что это довольно нелепо и глупо.
И это - любовь.
Wha...
The more I hear about all this a cappella drama, the more I think it's kind of pathetic, but when you're with someone, you put up with the stuff that makes you lose respect for them,
and that is love.
Скопировать
Это отключение электричества нам показало одну важную вещь.
Красоту пения а капелла.
Ненавижу свистеть.
There's one more thing this power outage can really drive home for us:
The power of singing a capella.
I hate whistling.
Скопировать
- Нет мэм.
- Так вы пели в а капелла группе?
Нет.
No, ma'am.
- This is an a cappella group, isn't it?
- Nope.
Скопировать
В группе было столько же женщин, - сколько и инструментов.
- Это была мужская а капелла группа?
Это была мужская а капелла группа.
There were as many women in this band as there were instruments.
- It was an all-male a cappella group?
- It was an all-male a cappella group.
Скопировать
- Это была мужская а капелла группа?
Это была мужская а капелла группа.
О боже. Да мэм.
- It was an all-male a cappella group?
- It was an all-male a cappella group.
- Oh, my God.
Скопировать
Ты пел в группе а капелла.
В а капелла бэнд.
Я был в а капелла бэнд.
You were in an a cappella group.
In an a cappella band, yes.
I was in an a cappella band.
Скопировать
В а капелла бэнд.
Я был в а капелла бэнд.
Поверь не могу, что ты пел а капелла и не сказал мне об этом.
In an a cappella band, yes.
I was in an a cappella band.
I can't believe you were in a a cappella group and you didn't tell me. - Well, why --
Скопировать
Я был в а капелла бэнд.
Поверь не могу, что ты пел а капелла и не сказал мне об этом.
Ну а зачем мне такое рассказывать?
I was in an a cappella band.
I can't believe you were in a a cappella group and you didn't tell me. - Well, why --
Why would I tell you that?
Скопировать
Могу я быть с тобой полностью откровенным?
Я и действительно пел в а капелла бэнд.
Это чистая правда. Мм.
Hey, can I tell you something now?
I should come clean with this.
I was actually making up the whole male-a-cappella-group thing.
Скопировать
Нет.
Ты пел в группе а капелла.
В а капелла бэнд.
- Nope.
You were in an a cappella group.
In an a cappella band, yes.
Скопировать
В какой школе проводят собрания по желанию?
Особенно собрания а капелла.
Это все равно что спросить, кто хочет добровольно утопиться.
What kind of a school makes an assembly optional?
Especially an a cappella assembly.
It's like asking if anyone wants to volunteer to drown themselves.
Скопировать
В школе было здорово.
Там был хор, поющий а капелла.
И мороженое.
School was great.
There was an a cappella group sing-off.
And ice cream!
Скопировать
- Всего лишь мероприятие-сюрприз.
школе ушли с уроков математики и английского, чтобы посмотреть в спортзале четыре школьных хора, поющих а
Уверен, Тетстоститоны их примут.
- Uh, only the surprise assembly.
Everyone in school got out of Math and English to go to the gym to watch four college a cappella groups having a sing-off.
I totally think the Testostitones are gonna take it.
Скопировать
Нет.
Он... он в моей группе а капелла, мы просто друзья.
Точно.
No.
He's, uh... he's in my a capella group; we're just friends.
Right.
Скопировать
Отстой.
Можно попробовать а капелла.
Давайте попробуем.
You suck.
A capella is worth a shot.
Let's do it.
Скопировать
Мы проголосовали, все единогласно согласились.
Фортепиано, а капелла, всё, что ты сочтёшь нужным.
– Спасибо, Тина.
So we took a vote and it was unanimous.
Piano, a capella, whatever you think is right.
- Thanks, Tina.
Скопировать
И об остальном аккомпанементе.
Мы можем спеть а капелла, это всегда срабатывает.
Как Соловьи?
Forget all the music.
We could just do, um, a cappella, that always works.
Déjà Warblers.
Скопировать
Я спою эту песню.
Но здесь, кажется, нет музыки, так что мне придется петь а капелла.
Это горничная.
I'm gonna sing this song.
But I don't think they have the music, so... I'm just gonna sing it a cappella.
Oh. That's the maid.
Скопировать
Мое братство было не таким.
У нас был книжный клуб и святочные песни а капелла.
Пожалуйста, забудь, что я это сказал.
My frat wasn't like this.
We had book club and yuletide a cappella.
Please forget that I said that.
Скопировать
Mihi ardeat lucerna, mihi ardeat...
Ладно, это не пение а капелла.
Так эта парочка может провести нас туда?
Mihi ardeat lucerna, mihi ardeat...
Okay, they're not doing yuletide a cappella.
So can your twin peaks get us in there?
Скопировать
О, да.
Я считаю, что а капелла - это шикарно.
Лично меня они потеряли на Monster Mash*. [*песня Р.Пикетта, хит Хэллоуина]
Yeah.
I decided acapelca music is awesome.
They lost me when they sang Monster Mash.
Скопировать
Из какой лаборатории сбежали эти маленькие клоны?
Это мой корнелльский хор а капелла.
Ты был в хоре акапелла?
What lab did these little clones escape from?
My Cornell a cappella group.
You were in an a cappella group?
Скопировать
Просто не знаю.
Эй, пацаны из а капеллы.
Что слышно из хороших новостей?
I just don't know.
Yo, bad boys of a cappella.
Heard any good stories lately?
Скопировать
Крэнбрук, пошел он!
Продолжу а капелла.
Папа Док, пошел он!
Fuck Cranbrook
Fuck a beat I go a cappella
Fuck a Papa Doc
Скопировать
Энди, хочу посоветоваться.
Как думаешь, к какому хору а капелла мне примкнуть?
К "Гарманьакам" или "До-ре-амигос"?
Andy, I've been meaning to ask you.
Which a cappella group should I join?
The Harmoniacs? Or the Do-Re-Migos?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а капелла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а капелла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение